sábado, 12 de mayo de 2012

NOTAS LITERATURA UNIVERSAL, 3ª EVALUACIÓN.


Mª del Mar Barrena: NP
Jesús Carretero: 0
Sheila Coronado: 2
Jesús Gallardo: 4
Noemi Melchor: 4
Elena Muñoz: 8,5
Joshua Rodríguez: 5
José Ángel Serrano: 4

lunes, 7 de mayo de 2012

CORRECCIÓN DE LAS ÚLTIMAS ORACIONES


1.Un pueblo que no ayuda y no fomenta su teatro, si no está muerto, está moribundo.


Nos hallamos ante una oración compleja formada por una oración principal que, a su vez, está constituida por dos oraciones subordinadas adjetivas especificativas
coordinadas (que no ayuda y no fomenta su teatro), y una oración subordinada adverbial condicional (si no está muerto).
La oración principal está formada por un amplio sintagma nominal con función de sujeto (Un pueblo que no ayuda y no fomenta su teatro) que ofrece los siguientes elementos y funciones: un determinante (un), un núcleo (pueblo) y un doble adyacente coordinado por la conjunción copulativa (y). El antecedente para ambos adyacentes que conforman sendas oraciones subordinadas adjetivas especificativas es pueblo, si bien hay que destacar que en el segundo adyacente se sobreentiende el nexo (que); es decir, estos dos adyacentes coordinados forman dos oraciones subordinadas adjetivas especificativas coordinadas. La primera (que no ayuda) está formada por el relativo que, el cual presenta la doble función de sujeto y nexo, y el sintagma verbal con función de predicado (el núcleo es ayuda y el adverbio no tiene función de complemento circunstancial de negación). El otro adyacente coordinado está formado por un sintagma verbal con función de predicado, integrado por un núcleo (fomenta), un complemento circunstancial de negación (no) y un sintagma nominal en función de complemento directo (su teatro), donde su es determinante y teatro es núcleo.
En cuanto al sintagma verbal de la oración principal, el núcleo corresponde al verbo copulativo está y la función de atributo la desempeña el adjetivo moribundo.  La oración subordinada adverbial condicional presenta un nexo (si), el sujeto está elidido (se sobreentiende, un pueblo) y el predicado (sintagma verbal) está formado por un núcleo (está), un atributo (muerto) y un complemento circunstancial de negación (no). La función que tiene esta oración es la de complemento circunstancial condicional de la principal.

2.El lector no debe inquietarse por el hecho de que un poeta no le guste nada y otro le guste mucho.

Se trata de una oración compleja formada por una
oración principal (El lector no debe inquietarse) y una oración
subordinada adverbial de causa, cuyo nexo es por el
hecho de que, formada por dos oraciones coordinadas
entre sí mediante el nexo y (un poeta no le guste nada y otro
le guste mucho) que tienen función de complemento circunstancial
de causa de la oración principal.
La función de sujeto está desempeñada por un sintagma
nominal constituido por un determinante (El) y un núcleo
(lector); el resto del período oracional desempeña la función
de predicado y está formado por un sintagma verbal.Los elementos que lo constituyen son el núcleo, formado por la perífrasis verbal de carácter obligativo (debe inquietarse); el complemento circunstancial de negación (no), y el complemento circunstancial de causa, formado por la oración subordinada adverbial causal (por el hecho de que un poeta no le guste nada y otro le guste mucho). Esta oración se subdivide en un nexo, por el hecho de que (que equivale a porque), y dos oraciones coordinadas entre sí y unidas por el nexo conjuntivo y. La primera oración coordinada
que forma el complemento circunstancial de causa ofrece un sintagma nominal con función de sujeto (determinante: un; y núcleo: poeta) y un sintagma verbal con función de predicado, que se encuentra compuesto por un complemento circunstancial de negación (no), un complemento indirecto (le), un núcleo (guste) y un complemento
circunstancial de cantidad o de negación (nada). La segunda oración coordinada, que forma también el complemento circunstancial de causa, se encuentra constituida por un
sujeto (otro) y un predicado (sintagma verbal) formado por un complemento indirecto (le), un núcleo (guste) y un complemento circunstancial de cantidad (mucho).
Por otra parte, podría considerarse también que las dos
oraciones coordinadas forman parte de una oración subordinada
sustantiva que funciona como complemento de
nombre de hecho, al que se enlazan mediante la preposición
de; en cuyo caso, por el hecho de que un poeta no le
guste nada y otro le guste mucho sería una construcción
prepositiva en función de complemento circunstancial de
causa, formada por los siguientes elementos: el enlace por,
el término el hecho de que un poeta no le guste nada y otro
le guste mucho. Este término, a su vez, estaría constituido
por un determinante (el), un núcleo (hecho) y un adyacente
en construcción preposicional.


3.Los restos de sus murallas tienen un sello venerable de vejez para el artista que sabe leer la historia de los pueblos.


Se trata de una oración compleja formada por una oración principal y una oración subordinada adjetiva especificativa que tiene función de adyacente (que sabe leer la historia de los pueblos), y dentro de esta, una oración subordinada sustantiva que funciona como complemento directo (leer la historia de los pueblos).

El sujeto de la oración compuesta se halla formado por un sintagma nominal que se descompone de la siguiente manera: un determinante (Los), un núcleo (restos) y una construcción preposicional con función de adyacente (de sus murallas), constituida por un enlace (de) y un término (sintagma nominal) formado por un determinante (sus) y un núcleo (murallas). El predicado de la oración compuesta se halla formado por un sintagma verbal que se descompone de la siguiente manera: un núcleo (tienen), un complemento directo (un sello venerable de vejez) y un complemento circunstancial de finalidad (para el artista que sabe leer la historia de los pueblos). Veamos cada uno de ellos. El complemento directo, que es un sintagma nominal, está constituido por un determinante (un), un núcleo (sello), un primer adyacente (venerable) y un segundo adyacente en construcción preposicional (de vejez), formado por un enlace (de) y un término (vejez). El complemento circunstancial de finalidad es una construcción preposicional que se desglosa de la siguiente manera: un enlace (para) y un término, que es sintagma nominal y lo constituye el resto del periodo oracional. Este término se halla formado por un determinante (el), un núcleo (artista) y un adyacente constituido por una oración subordinada adjetiva especificativa (que sabe leer la historia de los pueblos). Esta oración está conformada por un sujeto que también funciona como nexo
(que) y un predicado (sintagma verbal) constituido por un núcleo (sabe) y un complemento directo que es una oración subordinada sustantiva (leer la historia de los pueblos). Este período oracional tiene el sujeto elidido (se sobreentiende, el artista), y el predicado (sintagma verbal) se encuentra constituido por un núcleo (leer) y un complemento directo que es un sintagma nominal (la historia de los pueblos). Este, a su vez, se descompone en un determinante (la), un núcleo (historia) y un adyacente en construcción preposicional, que se subdivide en un enlace (de) y un término (un sintagma nominal), formado por un determinante (los) y un núcleo (pueblos).

4.A las afueras de Nueva York hay un cementerio de colinas onduladas y verdes y árboles inmensos que se llama Las puertas del cielo.

Se trata de una oración compleja impersonal que incluye un adyacente constituido por una oración subordinada adjetiva especificativa.
El sintagma verbal que constituye la oración y que tiene función de predicado se halla formado por los siguientes elementos: una construcción preposicional con función de complemento circunstancial de lugar (A las afueras de Nueva York), un núcleo (hay), un complemento directo cuyo núcleo (cementerio) se halla implementado, en primer lugar, por dos adyacentes coordinados por el nexo y; en segundo lugar, por una oración subordinada adjetiva especificativa. Veamos cada uno de ellos. El complemento circunstancial de lugar está formado por un enlace (A) y un término (las afueras de Nueva York); dentro
de este se aprecia un determinante (las), un núcleo (afueras) y un adyacente en construcción preposicional, formado a su vez por un enlace (de) y un término (Nueva York). El complemento directo (el determinante es un, y el núcleo, cementerio) está también compuesto por dos adyacentes: uno es un complemento preposicional (de colinas onduladas y verdes y árboles inmensos) y el otro es una
oración adjetiva especificativa (que se llama Las Puertas del Cielo), cuyo antecedente es también cementerio. El primer adyacente se divide en dos sintagmas unidos por el nexo y. El primer sintagma es una construcción preposicional con función de adyacente (de colinas onduladas y verdes), que se divide en el enlace (de) y el término (el sintagma nominal colinas onduladas y verdes; en el cual, colinas es
núcleo, onduladas es adyacente, y es nexo, verdes es adyacente). El segundo sintagma es nominal y está formado por un núcleo (árboles) y un adyacente (inmensos). El segundo adyacente está constituido por una oración adjetiva especificativa, cuyo antecedente es cementerio. El relativo que es nexo y tiene también función de sujeto dentro de su oración, el resto es el predicado y se halla constituido por un sintagma verbal que se descompone de la siguiente manera: llama es el núcleo (la partícula se tiene
valor de pasiva refleja) y Las Puertas del Cielo es el predicativo.


jueves, 3 de mayo de 2012

MÁS SINTAXIS. ÚLTIMAS ORACIONES

Hola a todos, aquí tenéis cuatro oraciones para analizar. El lunes haremos la corrección de las mismas. Buen fin de semana.


1.Un pueblo que no ayuda y no fomenta su teatro, si no está muerto, está moribundo.


2.El lector no debe inquietarse por el hecho de que un poeta no le guste nada y otro le guste mucho.



 3.Los restos de sus murallas tienen un sello venerable de vejez para el artista que sabe leer la historia de los pueblos.



4.A las afueras de Nueva York hay un cementerio de colinas onduladas y verdes y árboles inmensos que se llama Las puertas del cielo.


CORRECCIÓN COMENTARIO "GRANDES DESPLAZAMIENTOS" Y ORACIÓN


1.Comentario lingüístico
            Nos encontramos ante un texto periodístico, más concretamente se trata de una artículo de opinión  que aparece en un semanario, El Semanal XL. El emisor es subjetivo, ya que trata de convencer al destinatario de su visión sobre un tema de actualidad (la evolución del concepto de viaje y su degeneración). En cuanto al destinatario, se trata de un receptor colectivo, amplio, ya que este tipo de publicación tiene gran difusión y el lenguaje, aunque culto, es accesible para el ciudadano medio.

            En cuanto a las modalidades textuales, si bien podemos señalar ciertos elementos expositivos en el texto (aparecen datos objetivos sobre el turismo y el transporte en la actualidad), predomina claramente la modalidad argumentativa, pues hay una evidente estructura argumental encaminada a defender una tesis (el gozo de viajar ha sido desvirtuado por los nuevos tiempos). La estructura del texto es deductiva (aparece al principio).

            Entre las funciones del lenguaje que aparecen en el texto analizado, la más importante dado el carácter argumentativo del mismo es la apelativa, ya que el autor tiene una voluntad persuasiva, trata de convencer al receptor de sus propios planteamientos sobre el tema tratado. Otras funciones reseñables son la referencial (hay datos objetivos sobre el mundo exterior); la expresiva, ya que el autor muestra sus impresiones y emociones subjetivas sobre el tema (adjetivos valorativos como “agropecuario” aplicado a personas, “zascandiles programados”, “emblemas pestíferos”).; y la función poética, pues se observa un léxico cuidado así como recursos expresivos (símiles, “viaje..desplazamiento que nos deposita como fardos”).

2.Análisis sintáctico redactado
            Nos encontramos ante una oración compleja de tipo pasiva que contiene en el sujeto paciente de la misma una oración subordinada adjetiva especificativa que funciona como complemento del nombre.
            En primer lugar, podemos señalar que el sujeto (Los viajeros nocturnos en trenes por los que circula la tumultuosa vida) no realiza la acción del predicado verbal, es decir, se trata de un sujeto paciente. El núcleo, “viajeros”, está complementado por dos complementos del nombre, el sintagma adjetival “nocturnos” y el sintagma preposicional “en trenes por los que circulaba la tumultuosa vida”, compuesto de un enlace, “en” y el resto del sintagma, término. Dentro de dicho término, observamos que el núcleo (trenes) está complementado por una oración subordinada adjetiva especificativa con función de complemento del nombre (por los que circulaba la tumultuosa vida). El sujeto de dicha subordinada es el sintagma nominal “la tumultuosa vida, cuyo núcleo es “vida” y está complementado por el CN “tumultuosa”. El SV/predicado sería el resto de la subordinada, cuyo 
núcleo es “circulaba” , complementado por el complemento circunstancial de lugar “por el que“, que, además, funciona como nexo relativo (su antecedente sería “viajes”).

            En cuanto al predicado (han sido sustituidos por vuelos velocísimos), podemos ver que el núcleo es una forma verbal de pasiva, “han sido sustituidos”, que está complementado por un sintagma preposicional con función de complemento agente, “por vuelos velocísimos ”, compuesto por un enlace, “por”, y un término, “vuelos velocísimos” cuyo núcleo es “vuelos” y está acompañado por el complemento del nombre “velocísimos”.

Esta oración compleja puede clasificarse, según el modus, como una oración enunciativa afirmativa.
En cuanto al dictum, la oración compleja es pasiva propia, predicativa, intransitiva. La subordinada adjetiva es activa, predicativa, intransitiva.

miércoles, 25 de abril de 2012

NUEVO COMENTARIO DE TEXTO

Hola a todos, os dejo una tarea para que el puente no se os haga demasiado aburrido:
1. Comentario lingüístico del texto.
2.Análisis de la siguiente oración del texto:


Los viajes nocturnos en trenes por los que circulaba la tumultuosa vida (…) han sido sustituidos por vuelos velocísimos.

GRANDES DESPLAZAMIENTOS

Antes del boom turístico, sólo los ricos podían viajar; para comprobarlo, basta leer cualquier novela de Henry James, cuyos protagonistas cruzan el charco para tirarse meses en otro continente, explorando a sus gentes y dejándose sorprender por sus insospechadas costumbres. Desde que inventaran esa variante del transporte agropecuario designada eufemísticamente ‘vuelos low-cost’, el gozo de viajar ha quedado reservado a los pobres de solemnidad. Y es que lo que el común de las gentes entendemos actualmente por ‘viaje’ constituye, en realidad, un ‘desplazamiento’ que nos deposita como fardos en el lugar de destino, para después convertimos en zascandiles programados que se hospedan en hoteles idénticos y emplean sus horas en excursiones gregarias, regidas por un horario siempre apremiante y por la visita obligatoria a lugares que la propaganda ha desgastado hasta convertir en emblemas pestíferos del imaginario kitsch. Lo que antes distinguía el viaje era su demorada inmersión en las costumbres y en los ritos de un lugar que nos es ajeno; al suprimirse esta condición esencial, al despojar el viaje de su naturaleza exploratoria, apenas nos queda un sucedáneo o remedo de viaje, en el que los lugares ajenos se reducen a escaparates móviles que se suceden ante nuestros hastiados ojos, como láminas de un prospecto turístico.

El boom turístico asesinó la posibilidad del verdadero viaje, aboliendo tiempo y espacio, suplantándolos por una ‘reconstrucción’ de nuestro mundo habitual que imbuye al turista la creencia de que, pese al desplazamiento, sigue inmerso en un ámbito familiar. Las lentas travesías transatlánticas, los viajes nocturnos en trenes por los que circulaba la tumultuosa vida (con su cortejo de azares risueños o infaustos) han sido sustituidos por vuelos velocísimos en los que queda borrado todo apunte de improvisación, o en los que, si acaso, podemos disfrutar de un retraso ‘por razones técnicas’ que nos deja empantanados en cualquier aeropuerto con olor a tigre. El turista de nuestro tiempo, hacinado en aviones en los que apenas puede rebullirse, acata las penurias de esta nueva forma de transporte a cambio de la inmediatez en el traslado, olvidando que no existe viaje si no hay conciencia del paso del tiempo. Lo otro es mero transporte de ganado.

JUAN MANUEL DE PRADA, XL Semanal


COMENTARIO 2º BACHILLERATO-B.LA DIGNIDAD DE LAS LENGUAS.


Resumen del contenido

Todos los seres humanos pertenecemos a la misma especie y, si bien, hay pueblos menos desarrollados desde un punto de vista cultural y científico, esta desigualdad no es aplicable a las lenguas. No existen lenguas primitivas, todas las que se han estudiado presentan una gran complejidad en todos los niveles, por ello no es aceptable la discriminación ni la jeraquización entre las diversas lenguas del planeta.

Análisis lingüístico
Nos encontramos ante un texto humanístico, más concretamente se trata de un fragmento de un ensayo titulado La dignidad e igualdad de las lenguas. El emisor es subjetivo, ya que trata de convencer al destinatario de su visión sobre un tema concreto (no hay lenguas superiores a otras, todas son igual de dignas y complejas). En cuanto al destinatario, se trata de un receptor colectivo, amplio, ya que el lenguaje, aunque culto, es accesible para el ciudadano medio.

            En cuanto a las modalidades textuales, si bien podemos señalar ciertos elementos expositivos en el texto , predomina claramente la modalidad argumentativa, pues hay una evidente estructura argumental encaminada a defender una tesis (la dignidad e igualdad de las lenguas). La forma adoptada es la de una argumentación analógica, partiendo del hecho de que todos los hombres pertenecemos a una única especie humana, el autor trata de convencernos de que también las lenguas pertenecen a un modelo único, lo que él llama la lengua humana. Presenta una estructura claramente inductiva, ya que la tesis se extrae al final, tras la argumentación analógica.

            Entre las funciones del lenguaje que aparecen en el texto analizado, la más importante dado el carácter argumentativo del mismo es la apelativa, ya que el autor tiene una voluntad persuasiva, trata de convencer al receptor de sus propios planteamientos sobre el tema tratado. Otras funciones reseñables son la referencial (hay datos objetivos sobre el mundo exterior); o la expresiva, ya que el autor muestra sus impresiones y emociones subjetivas sobre el tema ( entrecomilla expresiones comunes sobre las lenguas, tratando así de distanciarse y ponerlas en evidencia).


lunes, 23 de abril de 2012

FIESTA DEL DIA DEL LIBRO 2012 » “Soy acreedor al Premio Cervantes por el libro que estoy por escribir” El nieto de Nicanor Parra lee varios antipoemas de su abuelo en la ceremonia de entrega del galardón El príncipe Felipe preside el acto al que no pudo asistir el Rey

Doce meses. Hasta abril de 2013. Entonces el poeta chileno Nicanor Parra, ganador del Premio Cervantes, sí se sentirá a la altura de pronunciar unas palabras para agradecer el galardón. "Mi abuelo me ha enviado para que pida una prorroga de un año para un discurso medianamente plausible", ha explicado Cristóbal Ugarte, nieto del creador de la antipoesía, que ha recogido el premio en lugar de Parra de las manos del príncipe Felipe en la Universidad de Alcalá de Henares. La ceremonia tampoco ha contado con la presencia del Rey.
"Le he dejado en Chile, rodeado de libros, la mayoría de ellos versiones del Quijote", ha contado sobre su abuelo el joven Ugarte. "También había varias enciclopedias abiertas, con las paginas más importantes señaladas con bolsitas de té", ha añadido el nieto del antipoeta por excelencia al comienzo de una de las entregas del Cervantes más cortas de la historia, con sus menos de 40 minutos.
Nicanor Parra se encontraba a miles de kilómetros pero sí estaba en Alcalá de Henares la máquina de escribir con la que redactó muchos de sus antipoemas. A pocos metros de ella, el nieto del poeta chileno iba leyendo una decena de creaciones de Parra, de ¿Esperaba este premio? a Soliloquio del individuo, de Existe a El hombre imaginario.
También estaban todas las identidades del poeta chileno, al menossegún el ministro de Cultura, Deportes y Educación, José Ignacio Wert. "Saludamos a Nicanor Parra y a todos sus alteregos: mister Nadie, el hombre imaginario, el antihéroe, el individuo".
Ante la cantante Patti Smith, el director de la RAE, José Manuel Blecua, el director del Cervantes, Víctor García de la Concha, el exdirector general del Libro, Rogelio Blanco, entre otros invitados al evento, el príncipe Felipe también ha homenajeado al ganador del Cervantes, al que se ha referido como un "gemelo de Cervantes".
Para el ministro Wert, Parra "es un francotirador de la poesía que lo relativiza todo. No es un sabio que nos abruma con sus verdades, sino un hombre corriente, que se equivoca. En vez de un lenguaje oscuro nos habla con palabras de la vida cotidiana. La poesía, con Parra, sale a la calle. O, como dijo él: 'Los poetas bajaron del Olimpo".
Más que bajar, el nieto del poeta chileno no quiso subir. Normalmente el ganador del Cervantes lee su discurso desde el púlpito del paraninfo. Cristóbal Ugarte en cambio se quedó en un atril a la altura de los invitados. Desde allí el nieto se ha dirigido directamente a su abuelo en una suerte de diálogo con el que ha cerrado su intervención.
"¿Se considera usted acreedor al Premio Cervantes?".
"Claro que sí".
"¿Y por qué?".
"X un libro que estoy x escribir" [sic].